あいみつでくるくる

あいみ

って、よく言うんですけど、MS-IMEで変換しても、うまく漢字にしてくれないんですよね。
どんな漢字書くのかなあと思って、ちょっと調べたら、なんかはっきりしないですね。

私が意図しているのは、

あいみつもり(合い見積もり、相い見積もり)

なんですけど、そうすると「あいみつ」はどう書くのがいいのだろう。

合い見積

相い見積

...、う〜ん、読めなくもないが、なんだろうこのすっきりしない感じは。

合見積

相見積

どっちかっていうと、こちらのほうがイメージに近いが、これを「あいみつ」と読んでくれる人はいないだろうなあ...。
絶対、「あいみつもり」ってよむよねぇ。
まあでも「い」が入っているよりも、すっきりするからいっか。


ちなみに、ここの解説が面白かったです。
あいみつ」でぐぐるとトップです。
すっかり、「あいみつ」はおとな語だと思ってしまいました。

すっかり読み込んでしまいました。
確かに会社のオフィスでは変な言葉が使われますよね。
私は最近、「無理ばっかり申しますが、よろしくお願いします」ばかりです。
無理だと思ってるなら言うなって感じですけど、それでもお願いせずにはいられないんですよね。


こんな本が出ているんですねえ。

オトナ語の謎。 (新潮文庫)

オトナ語の謎。 (新潮文庫)

いやはや勉強になります。